4 січня 2022 21:46
11

Миколенко виголосив своє ім'я англійською-щоб коментаторам було простіше

Після оголошення про підписання Віталія Миколенка в "Евертон" клубний Твіттер виклав короткий ролик, на якому українець вимовляє своє ім'я. І підписали «»до уваги коментаторів прем'єр-Ліги".

Зверніть увагу: Миколенко зробив наголос на "е", а не "о". В англійській мові в прізвищах на -енко часто ставиться наголос саме на передостанній склад. Послухайте британських коментаторів - і почуєте Зінченка з Ярмоленком.

Але більше забавляє реакція користувачів на вимову прізвища Віталія:

"Напевно, я буду просто називати його Віталій".

"Ви будете публікувати весь його прогрес у вивченні англійської?»

Будет Мико .....Никто на заморачивается
Тут скорее не английская, а "запоребриковская" транскрипция. Впрочем, я не особо силён в лингвистике и, если я не прав, поправьте меня.
Сховати
Santos, поправляю , они предпочитают ставить ударение в конце имени … им так проще … меня тоже переименовали слегка
Ничего удивительного - подыграл английским комментаторам.

Англичанам, британцам, американцам намного проще говорить -енкО

ShevchenkO, YarmolenkO, ZinchenkO, MykolenkО.
Сховати
*на Енко, точнее
Никогда не говорили ШевченкО … ЯрмоленкО … всегда было ударение на предпоследнюю гласную - на Е … и в его случае будет тоже
а потім ай лівінг ін зе Київ , Київ капітал май кантрі ....
Сховати
lazik, Київ із керітал))
зразу видно 20 годин англійської :)))
Вот это поворот...
А чего же тогда его все время называли МикОленко?
Сховати
Mandrivnyk, тоже удивился...