10 жовтня 2005 16:47

Андрей ШЕВЧЕНКО: "Доверяйте моему народу. Он полон энтузиазма"


Именно под таким заголовком газета "Коррьере делло Спорт" опубликовала на днях небольшое интервью с Андреем Шевченко.

Андрей Шевченко не только действующий обладатель "Золотого мяча" и лидер атаки "Милана". Он также символ целой нации - Украины, и не только футбольной. Он появился в Италии в 1999 году. «Царь из Киева» почти сразу же адаптировался к новой стране и новому городу. До этого ему редко приходилось проводить более десятка дней вне Киева и Украины. Конечно, его приспособление к новой обстановке, в отличие от многих других его соотечественников, было облегчено его положением ведущего футболиста. "Я думаю, что каждый из нас, даже вдали от своей родины, всегда привязан к своим корням. Корни эти очень трудно выкорчевать. Да и не нужно этого делать, ни в коем случае".

- Шевченко удается пообщаться в Милане со своими соотечественниками?

- Редко, также и потому, что вот уже некоторое время я живу за городской чертой (на озере Комо, на вилле, где раньше жил игрок "Интера" Карл-Хайнц Румменигге)

- Ну хотя бы изредка, Вас кто нибудь навещает?

- Друзья, которые у меня здесь есть. Кое-кто из миланского консульства. Все же, если моя работа это позволяет, я езжу и в Киев.

- Как живут украинцы в Италии?

- Почти все приезжают сюда работать, в первую очередь, потому что у нас ее не так-то легко найти. Они полны энтузиазма, и желания выбиться в люди.

- Украина таким образом - это нация на подъеме со всех точек зрения?

- Да, конечно. Киев сейчас европейский город, ему нечему завидовать у большинства столиц. Но всей Украине понадобится еще десяток лет, чтобы достичь европейских стандартов.

- Андрей женился на американке Кристен Пазик. Две культуры и два разных образа мышления, американский и украинский, ну, совершенно отличны

- В подобных случаях я полагаю, что любовь сокращает дистанции. Должен признать, что тот факт, что я ухаживал, а затем женился на Кристен, значительно изменил мою жизнь.

- Шева смог овладеть и английским...

- Не очень. Я и моя жена дома разговариваем на итальянском языке. Для меня английский еще слишком труден для понимания.