17 серпня 2009 13:45
31

Диакате: сложности "футбольного" перевода

Опубликованная выше (в смысле ниже) заметка со ссылкой на Еврофутбол.ру, в которой утверждается со ссылкой на "Дэйли Мэйл" о том, что Ливерпуль уже предложил киевскому "Динамо" 7 миллионов евро за Папа Диакате представляет собой обычный случай так называемого... неточного перевода.

Вот что в действительности написано в английской газете:

"Ливерпулю назвали цену в 7 миллионов фунтов стерлингов за центрального защитника киевского "Динамо" Папа Диакате.

Тренер Бенитес стремится заполучить еще одного высококлассного защитника после ряда травм игроков команды. Диакате привлек его внимание во время товарищеской игры сборной Сенегала, состоявшейся этим летом".

Впрочем, и к этой исходной информации, учитывая характер источника, следует отнестись осторожно.

Да, "Дэйли Мэйл" - это не самый надежный источник)